Von allem etwas


Von allem etwas:

Substantive mit der Endung –ad sind immer weiblich:
            La cuidad                      die Stadt
            La mitad                        die Hälfte
            La edad                         das Alter
            La libertad                     die Freiheit


Das Spanische Wort competencia, bedeutet auch Konkurrenz:
Aparte de la enorme competencia en el torneo ganó como siempre Michael Schumacher.
Neben der grossen Konkurrenz im Turnier gewann wie immer Michael Schumacher.



Die Vorsilbe de- und des- sind dazu da einen Gegensatz deutlich zumachen:
            Confianza             /            desconfianza
            Orden                   /            desorden
            Formar                 /             deformer
            Agradable            /             desagradable
            Aconsejar            /             desaconsejar
            Obedecer            /              desobedecer



La líder ist eine von wenigen Spanischen Personenbestimmungen die nur durch ihren Artikel, den sie verwenden im Geschlecht ausgemacht werden können:
El/la líder
El/la piloto
El/la juez
La modelo
           


Unterschied zwischen Mapa und Mappe:
            El mapa             = die Landkarte
            Die Mappe         = la carpeta



Substantive mit der Endung –or sind normalerweise männlichen Geschlechts:
            El señor            der Herr
            El amor            die Liebe
            El sabor            der Geschmack



Das Spaniche Wort “tiempo” hat im deutschen zwei verschiedene Bedeutungen:
            Wetter:            hoy hace buen tiempo para pasear.
                                    Heute ist gutes Wetter um spazieren zu gehen.
            Zeit:                        me falta un poco más de tiempo para terminar.
                                    Mir fehlt noch ein wenig mehr zeit um fertig zu werden.



Wie verabschiedet man sich richtig:
            Bis bald!                        = ¡hasta pronto!
            Bis spatter!                     = ¡hasta luego!
            Auf Wiedersehen           = ¡adiós!
            Auf Wiederhören           = ¡adiós! (Telefonat)
            Mach´s gut!                    = ¡que te vaya bien!
            Pass auf dich auf!           = ¡te cuidas!
            Tschüs!                           = ¡adiós!



Begrüßungen, so geht`s richitg:
            Guten Tag                        = ¡Buenos días!
            Guten Morgen                  = ¡Buenos días!
            Guten Mittag                    = ¡Buenas tardes!
            Guten Nachmittag            = ¡Buenas tardes!
            Guten Abend                    = ¡Buenas noches!
            Hallo                                = ¡Hola!
            Wie geht`s                        = ¿Qué tal?
            Wie läuft`s                        = ¿Cómo te va?



Der Unterschied zwischen gimnasio und Gymnasium:
            El gimnasio                   = das Fitnesscenter, Muckibude, Turnhalle
            Das Gymnasium            = el instituto



Alles rund um den PC:
            Die Datei                    = el archive
            Das Programm            = el programa
            Der Computer             = el ordenador
            Das Notebook             = el laptop, el portátil
            Speichern                    = guardar
            Drucken                      = imprimir
            Anklicken                   = hacer un clic en
            Die Festplatte              = el disco duro
            Der Drucker                = la impresora
            Die CD                        = el disco
            Der Bildschirm            = la pantalla
            Der Hintergrund          = el fondo
            Bildschirmschoner       = el protector de pantalla
            Der Ordner                   = la carpeta



Der Unterschied zwischen famos und famoso:
            Famos                          = estupendo oder maravilloso
            Famoso                        = berühmt



Si, me gusta... alles was man eben so mag:
            Me gusta dormir mucho.          = Ich mag es viel zu schlafen.
            ¿Te gusta el fútbol?                  = Magst du den Fussball?
            Le gusta hacer deporte.            = Er macht gerne Sport.
            A ella le gusta cocinar.             = Sie kocht gerne.
            Nos gusta mucho salir.             = Wir gehen sehr gerne aus.
            Les gusta estudiar.                    = Sie lernen gerne.



Substantive auf –ión:
            Alle Substantive die auf –ión enden sind weiblich in ihrem Geschlecht.
-       la comunicación  = die Kommunikation
-       la canción            = das Lied
-       la computación    = Computerfachwissen
-       la cuestión            = die Frage

-       Aber die Ausnahme ist der LKW = El camión



So verwendet man por:
            - por ejemplo                = zum Beispiel
            - por fin                        = endlich
            - por supuesto              = natürlich; selbstverständlich
            - ¿por qué?                   = warum?
            - por eso                       = deshalb
            - por lo tanto                 = deshalb
            - por correo                   = per Post
            - por fuera                     = draussen
            - por dentro                   = drinnen
            - por avión                    = per Flugzeug



Alles was man zum Autofahren so braucht:
            - Die Windschutzscheibe         = el parabrisas
            - Der Tank                               = el depósito de gasoline
            - Der Motor                             = el motor
            - Der Sicherheitsgurt                = el cinturón de seguridad
            - Der Scheinwerfer                   = faro, foco
            - Das Blinklicht                        = intermitente / direccionales 
            - Das Lenkrad                          = el volante
            - Der Kühler                             = el refrigerador
            - Das Fenster                            = la ventanilla
            - Die Karosserie                        = la carrocería
            - Die Gangschaltung                 = el cambio de marchas
            - Die Bremse                             = el freno
            - Die Handbremse                     = el freno de mano
            - Die Kupplung                         = el embrague
            - Die Tür                                   = la puerta
            - der Kofferraum                       = el maletero
            - Das Radio                               = la radio
            - Die Geschwindigkeit               = la velocidad



Unterschied zwischen Bonbon und  bombón:
            - el bombón             = die Praline
            -  das Bonbon          = el caramelo



Unterschied zwischen Demostración und Demonstration:
            - die Demonstration        = la manifestación
            - la demostración            = die Vorführung, der Beweis



Substantive die auf –ista enden sind meistens Berufsbezeichnugen und können männlich oder weiblich sein:
-       el/la taxista           der Taxifahrer/ Taxifahrerin
-       el/la artista            der Schauspieler/ Schauspielerin
-       el/la turista            der Tourist/ Touristin
-       el/la periodista      der Journalist/ Journalistin
-       el/la dentista         der Zahnarzt/ Zahnärztin


Director ist nicht immer gleich Director:
            - el director de ventas               = der Vertriebsleiter
            - el director de la escuela          = der Schuldirektor
            - el director de orquesta            = der Dirigent
            - el director de cine                   = der Filmregisseur



Das Word conferencia kann auch anders interpretiert werden:
-       nicht nur als Konferenz.
-       sondern auch im Sinne von einem Vertrag.



Der Unterschied zwischen balón und Ballon:
            - der Ballon         = el globo
            -  el balón            = der Ball



Der Unterschied zwischen ignorieren und ignorer:
            - ignorieren        = no hacer caso
            - ignorar            = nicht wissen, nicht kennen




Die Präposition en wird verwendet, wenn es:
-       Zeitraum            = en invierno
-       Transportmittel  = en avión
-       Ortsangaben      = en la ciudad de méxico




Substantivendugen auf –ón sind normalerweise immer männlich:
-       el ratón      = die Maus
-       el montón  = der Haufen
-       el dragón   = der Drachen



Wiederholungen werden meistens durch die spezielle Vorsilbe –re verdeutlicht:
-       constuir         = bauen
-       cargar            = beladen
-       conocer         = kennen
-       reconstruir     = wieder aufbauen
-       recargar         = wieder beladen
-       reconocer      = wieder erkennen



Das Datum, um es auszudrücken, wird mit den Grundzahlen gebildet:
-       hoy es el 12 de octubre



Die Bedeutung des spanischen Wortes Argumento:
-       kann Argument bedeuten.
-       kann aber auch Handlung bedeuten.



Die Präposition a wird verwendet wenn es:
-       um Richtung und Ziel geht = a la escuela
-       um die Uhrzeit geht            = a las doce en mi casa
-       um die Art und Weise geht =  carne a la plancha



Eine sehr gebräuchliche aber unpersönliche Form “hay”:
-       hay deutet = es gibt, es ist, es sind
-       ¿Qué hay? = Was gibt´s?
-       ¿no hay de qué! = Keine Ursache
-       ¿Hay un hote por aquí? = Gibt es ein Hotel in der Nähe?



Der Unterschied zwischen Promotion und promoción:
            - die Promotion            = el doctorado
            - la promoción              = die Beförderung, das Sonderangebot